Festival Internacional de Poesía de Medellín

Streaming Live Omar García Conference


More Live Broadcastings During the 24º International Poetry Festival of Medellín

Amiri Baraka (Estados Unidos, 1934)

Sabiduría I

Nadie sabe en qué líos me he visto (De un tema tradicional del jazz)
Si alguna vez te encuentras perdido de cierta manera y rodeado de enemigos que te impiden hablar tu propia lengua que destruyen tus estatuas y herramientas, que prohiben tu omm bomm ba boom entonces estarás en líos en graves problemas ellos proscriben tu propia boom ba boom estarás hundido en profundísimos líos ¡humph! ¡tal vez te lleve cientos de años quitártelos de encima!
Ka’Ba Una ventana clausurada parece caer sobre un patio sucio, y gente Negra llama o grita o camina de un lado a otro desafiando a la física con el torrente de su deseo. Nuestro mundo está lleno de sonido Nuestro mundo es más amoroso que el de cualquiera aunque sufrimos y nos matamos el uno al otro y algunas veces dejamos de caminar en el aire. Somos gente hermosa Con imaginaciones Africanas llenas de máscaras y danzas y henchidos cantos con ojos, narices y brazos Africanos aunque nos arrastraron con grises cadenas a un lugar lleno de inviernos, cuando es el sol lo que buscamos. Fuimos capturados, y luchamos por escapar hacia nuestra antigua imagen; hacia una nueva Correspondencia con nosotros y nuestra familia Negra. Necesitamos magia ahora necesitamos hechizos, sublevarnos, retornar, destruir y crear. ¿Cuál será la sagrada palabra?
X Todo cuanto no comprendemos es explicado por el Arte El sol palpita dentro de nosotros El espíritu fluye fuera y dentro de nosotros Una cíclica transbluesencia bombea dentro del Detroit Rojo, profunda nos traspasa como un Mar & quien nos llama amargos nos ha amargado y de esa herida escancia Malcolm Poco a Poco

Incidente Él retrocedió y le pegó un balazo. Al volver le disparó y el otro, tambaleándose, más allá del bosque sombrío, cayó herido, agonizante, muerto, inmóvil totalmente. En el suelo, sangrando, herido de muerte. Murió entonces allí después de caer, el veloz proyectil le destrozó el rostro y la fina sangre salpicó la luz plomiza y al asesino. Hay imágenes del muerto por todos lados. Y su espíritu absorbe la luz. Pero murió en una oscuridad más oscura que su alma y todo se estremeció ciegamente bajo los peldaños mientras agonizaba. Nada sabemos del asesino excepto que regresó de algún lado para hacer lo que hizo. Y sólo disparó sólo una vez a la mirada fija de la víctima y se alejó de prisa al correr la sangre. Se sabe apenas que era hábil, silencioso y rápido y que probablemente era conocido de la víctima. Sólo eso, aparte de los amargos coágulos, la expresión del muerto y la fría sorpresa de sus dedos y manos exánimes, nada sabemos.Traducciones de Carlos Bedoya

Amiri Baraka nació en Nueva Jersey, Estados Unidos, en 1934. Poeta, activista, dramaturgo y editor, es uno de los más intensos y prolíficos autores de Norte América. Ha publicado 14 libros de poesía, incluyendo Preface To A Twenty Volume Suicide Note; The Dead Lecturer; It’s Nation Time; Spirit Reach; y Reggae or Not; una novela, cinco libros de ensayos, 24 obras de teatro y cuatro antologías. Ha enseñado poesía y drama en Columbia University, en la Universidad de Buffalo, en Yale University y en la George Washington University. Ejerció como profesor de estudios Africanos en la Universidad Estatal de Nueva York en Stony Brook. Impulsor de The Black Arts Repertory Theater School en Harlem y del Spirit House de Newark. Desde 1968 hasta 1975, fue uno de los fundadores y presidentes del Congreso para el Pueblo Africano, una organización nacionalista Pan-Africana, y fue uno de los lideres organizadores de la Convención Nacional Política Negra en 1972.
Únete: