“La poesía consiste en apretar el sol hasta convertirlo en una magnolia”
Pablo de Rokha
La poesía es el habla de lo no manifiesto. Es el instrumento de comunicación de aquello que está inmerso en el enigma. Diríase que la poesía es lo que sale a flote de las profundidades del ser, que son las profundidades insondables de un océano oscuro. En ese océano late el origen y la voz es una brotación de ese latido. La voz es la canción primera, el fundamento o principio del poema. El poema es la partitura del principio que al ser modulado despierta su poesía.
La poesía es nuestra heredad, la esencia del ser, su magia primordial. Sin sus luchas por ascender al sol, el hombre y su horizonte perecerían en la densidad celeste. LEER
Por alguna razón la poesía es entre todas las artes el arma que yo he escogido para batallar. Resulta que ésta es la armadura que, tanto por la talla como por el peso, me queda mejor.
Aunque he tratado de practicar las artes visuales —en el bachillerato me gustaban mucho y me iba muy bien en los exámenes—, en la universidad me dediqué al teatro. Me gradué en expresión y drama en la actuación.
Sin embargo, la poesía —escribirla y leerla ante el público— es lo que más me ha movido y en lo que he perseverado. Hay algo en el costo o la ausencia de costo de los esferos y los cuadernos de escolar, en la comodidad de llenarlos, de escribir en ellos en cualquier parte rápidos borradores de poemas para pulirlos después a mi gusto.
LEER
Aunque la poesía es producto de la imaginación creativa, refleja las realidades de la cultura, incluso las ideas corrientes y la visión personal del mundo del poeta. Trata las emociones pero éstas se basan en la rudeza de la vida. Estoy de acuerdo con el poeta inglés, John Keats, en que las miserias de este mundo son miserias y no nos dan descanso. La poesía es espiritual y material a la vez, y es su fusión apropiadamente expresada y trabajada, lo que triunfa en la página y alimenta una multitud de emociones.
Mi vida en una isla que ha sido un crisol colonial por 365 años, una edad de dependencia y otra de post-independencia con sus tensiones, contradicciones e ironías, es parte de la cultura en la que escribo. LEER
Por Althea Romeo-Mark
Traducción para Prometeo de Nicolás Suescún
A lo largo de los años he aprendido en los talleres de escritor a los que he asistido que el poeta es un escultor. Entre los mejores maestros que he tenido están Allan Ginsberg, Jerome Judson y Maya Angeloou. Me enseñaron que un poema acabado de escribir es como un bloque de mármol o un gran trozo de madera para ser cincelado y tallado hasta que llegue a tener la forma perfecta que agrade al ojo. En forma parecida, uno pule un poema en borrador eliminando palabras hasta llegar a una forma concisa, concreta que comunique el significado con vívidas frases que despierten una respuesta en el lector. LEER
“Conocí el Libro por pálpitos y así lo Leía y agonizaba.”
Oscar Gónzalez
Tan misterioso como el libro está aquel que lo concibe. Aquel que lo crea y lo busca para realizarse en la consumación y comunión de la letra con el papel.
Toda escritura es sagrada y en el libro dicha escritura adquiere un valor que se consolida con el pasar de los años. Numerosos lectores se han dado a la tarea de alabar o maldecir un libro y con ello a su autor. Tirado al fuego o depositado en el altar, el libro recrea las pasiones de los hombres. En él se encuentra lo grandioso y lo censurable. No obstante, los hombres depuran esa materia y eso permite que ahora sigamos leyendo las obras de aquellos que en su tiempo fueron señalados. LEER
Por Eduardo Dalter Texto de presentación de la Poesía de Haití Cuaderno Carmín, Buenos Aires, mayo de 2001
La historia de la poesía de Haití del siglo XX, en toda su extensión y hondura, tiene a primera vista una relación más íntima, o acaso más afín, con los sueños libertarios de Toussaint Louverture o de Petion que con esta realidad precaria y lastimada de país con más de 90 por ciento de analfabetos, que a la vez soportó una de las dictaduras más arrasadoras y demenciales del continente, como fue la de la familia Duvalier. No obstante, el curso de la poesía de esta nación, siempre ahondada en la circunstancia, revoloteando en el destino de los días, es un puente cierto. LEER
El poeta se formuló, siempre, y según las civilizaciones y épocas de la historia, interrogantes sobre su propio arte poético, otorgándole siempre un interés particular al sentido de la palabra con relación a un tiempo y a un espacio cultural. Estos interrogantes guiaron al poeta en una partida sin retorno para hacerse merecedor de su lugar entre los vivos y los muertos. Es éste un itinerario seguido de un poeta a otro. Itinerario de un aprendizaje, pero igualmente lo es de una iniciación en la palabra poética que con cada poeta adquiere experiencia, el inicio del despertar.
De oriente a occidente, de los tiempos antiguos a los tiempos modernos, el poeta hizo de este itinerario una señal a la cual seguir. LEER
Algunas personas dicen que el poema es una escultura y el poeta una escultor que cincela el mármol con perfección. Dicen otros que es un rompecabezas que el poeta tiene que armar por su cuenta. Lo han comparado con un bebé recién nacido, con una fruta bendita del jardín de Dios. En tiempos de los romanos y de nuevo en el Renacimiento, los poemas eran descritos como pinturas parlantes, y la pintura como poesía silenciosa. (Robert DiYanni, Literature, 1986). Una cosa es más clara que el agua: no está hecho solo de palabras.
Un poema es todo lo que la gente dice y dirá qué es. En nuestro interior somos pura naturaleza, pura belleza, pura armonía que intelectualmente tratamos de corromper en nuestro exterior… pero ahí está, sintonizándose, cuando la mente consciente y la subconsciente abren la puerta que las comunica. LEER
La poesía para mí es una obra dramática con palabras, de la cual mediante las combinaciones y el juego surge un nuevo mensaje. Como lo expreso en un poema: “Las palabras pueden asumir toda clase de formas, pueden curvar, pueden doblar —incluso adoptar toda clase de formas geométricas”. Pero las palabras también tienen significado, estructura y sentido. Es un juego de llevar y distraer al lector hacia un nuevo principio. En mis poemas el empleo de un cierto lenguaje es muy importante. Escribo en diferentes lenguas, como papiamento, inglés y holandés. Cada una de estas lenguas tiene sus propias emociones, sensaciones, sonido y voces, que expreso en mis poemas. LEER
Presentamos a nuestros lectores una selección de artes poéticas que hemos recibido de los poetas que harán parte de la celebración del XX Festival Internacional de Poesía de Medellín, entre otros el poeta italiano Nanni Balestrini, el maltés Oliver Friggieri, el cubano Domingo Alfonso, el camerunés Paul Dakeyo, el poeta de Mongolia Hadaa Sendoo, la poeta de Liberia Patricia Jabbeth Wesley, la armenia Lola Koundakjian, el noruego Erling Kittelsen, el argentino Esteban Moore, la hondureña Francesca Randazzo, el poeta de Bangladesh Quamruzzaman Swapan y los colombianos Raúl Henao, León Gil, Ángela García, Gabriel Arturo Castro, Consuelo Hernández, Walther Espinal, Juan Diego Velásquez. LEER
Por Jairo Guzmán Director de la XIV Escuela Internacional de Poesía de Medellín
Nuestra esencia humana se ilumina con luz de la palabra y es la poesía la experiencia en que el pensamiento y la vida adquieren sentido histórico y capacidad civilizadora. Esto se verifica desde los albores de la cultura y la civilización: hubo un tiempo en que todos los conocimientos se transmitían a través de himnos; de tal manera que podemos afirmar que es el canto el que funda al ser social. Lo que guía la realización de la XIV Escuela de Poesía de Medellín, como proyección pedagógica del Festival Internacional de Poesía, es la consolidación de los procesos de formación y de cualificación de las personas que año tras año participan con mucho interés y hacen parte activa de su programación LEER
“Cabezas de muertos
que brillan como soles
ruedan sedientas hacia la fuente del vacío
J. A.
En la poesía de Jean Arp (1887-1966), también genial escultor y pintor, seres y objetos encarnan súbitamente nuevos y diversos atributos y funciones en la eternidad del instante; en un mismo verso, como en un sueño, muta súbitamente su realidad, no sujeta a leyes estáticas sino plásticas, dúctiles, mediúmnicas. Las flores de carne tienen lengua de sueño.
El brillo de su obra, no eclipsado por la sombra de dos guerras mundiales (en ambas ocasiones huyó a Suiza, donde cofundó el dadaísmo), sigue resplandeciendo en las llamas del humor y la compasión que de la mano pueden salvar al mundo, como lo ejemplifica el cine de Chaplin. LEER
“Los rápidos cantan sobre un grupo de rocas
donde la luz crece poco entre los densos pinos
en la superficie de una bahía fluctuante con
nueces como cuernos
Y profusas algas a lo largo de las playas.
En lo profundo de mi corazón siempre fui puro
Como lo son estas límpidas aguas...
Oh permanecer en una extensa roca plana
Y arrojar la línea de pesca por siempre”
Cuando el espíritu humano es minado por el fuego cruzado de la muerte, la poesía lo revive. Desde los albores de la humanidad la poesía fue congregación, celebración de la existencia, iniciación en los misterios y dulce transmisión del conocimiento. Los humanos descubrieron así las potencias de su espíritu, su capacidad creadora y el poder transformador del lenguaje. LEER
Entre el lunes 8 y el sábado 13 de febrero se desarrollará el Festival Internacional de Poesía Bolivia 2010, en las ciudades de La Paz y Oruro, Bolivia. Este evento, que se realiza por primera vez en ese país, congregará a varios poetas importantes de países de Latinoamérica y el Caribe. LEER
Por Luis Carlos Patraquim Tomado de El Correo de la Unesco
¿Después de los disturbios y las guerras, qué hace correr al pueblo?
“El pueblo corre dentro de sí mismo, trazando en el suelo el círculo de su identidad”, dice un anciano, sentado a la sombra de un gran árbol. Conoce una enormidad de historias. LEER
Por José Antonio Monterrosas De Recomendación adultos 125
Homero Aridjis es un hombre y poeta de trayectos largos y luchas firmes. Escritor y Diplomático, profesor de diversas universidades. En 1987 recibió el Premio Global 500 del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en nombre del Grupo de los Cien. LEER
Leí por primera vez a Gustavo Pereira a principios de 1983, cuando Jorge Alejandro Boccanera nos incluyó en el capítulo dedicado a Venezuela en su panorama La novísima poesía latinoamericana, aparecida en México en diciembre del año anterior.
LEER
La Corte Constitucional de Colombia, declaró exequible finalmente la Ley del Congreso de la República que declaró patrimonio cultural de la Nación al Festival Internacional de Poesía de Medellín.
El proceso había hecho un trámite tortuoso durante dos años en los cuales había sido aprobado por la Cámara de Representantes y el Senado de la República. LEER
Presentamos a los visitantes de nuestra página Web la Sección de
Multimedia, en la que incluiremos gradualmente de nuestro archivo histórico
audiovisual poemas de algunos de los más destacados poetas que
han tomado parte en las 18 ediciones que configuran la historia del Festival
Internacional
de Poesía de Medellín, fundado en 1991. Se incluyen hasta el momento 336 poetas de 133 naciones.
El Festival Internacional de Poesía de Medellín difunde activamente la poesía
colombiana en el mundo. Desde 2002, Prometeo ha desarrollado
la Sección
Colombiana de Poetry International con sede en Rotterdam, con
información y poemas bilingües de 70
poetas colombianos.