TANELLA BONI

(Costa de Marfil)


Había entre tanto     dos granos de arena
como dos pirámides sublimes       separadas por
la inmensidad del desierto       rodaban sobre
las rutas del Tiempo       el corazón en bandolera
como un bolso de viaje       en la misma espalda
izquierda       las manos cribadas de poemas
fuera de estación       habían recorrido los meandros
de la tierra húmeda       de los faraones       y ellos
escribían el Egipto de arena       en clave de sol       sobre
sus pieles de sueños tatuados

*

Los granos de arena rodaban       del desierto al
mar en jeroglíficos infinitos       en el intervalo
magnífico       que separa       una mujer y un
hombre       como una grieta relámpago       punto de
ruptura insondable.

Habían aprendido       a codiciarse       a
maldecirse       a devorarse       el uno consumiendo
al otro con placer       él marchando sobre los
pies       pulverizando su piel de mujer al gran
día       bajo el ojo inquisidor       del Sol
en el cenit       habían aprendido       la lección de
lo Prohibido       la Ley de la vida inhumana       entonces
comprendieron que a la sombra del Sol       no hay
nada de nuevo sobre la tierra

*

Ella atravesaba el mar       para ir al país       un
bebé en los brazos       otro sobre el corazón       en aquel
tiempo atravesaba el mar azul       lleno
de olas furiosas       que danzan y danzan       sobre
el golpe de trece horas       él estaba siempre allí
colgado en alguna parte       en un rincón de su corazón
en bandolera       que llevaba como un bolso
de mano       ella regresaba al país       pasando
por la grieta del Tiempo

La isla fumaba palabras de incienso       cerca de su
memoria en vigilia       palabras azules       palabras
las más bellas       susurrando de silencio       a los huecos
de la noche cómplice       de sus confidencias en
espigas ligadas.

*

La emoción llegaba       entonces       al encuentro
con un cuarto de hora de retraso       y ella hacía
la fiesta tocando el tambor       liberada       de la tutela del tiempo

El día iba a levantarse       a izarse en el cenit del
mar       como un sol de los grandes días       el
día iba a levantarse       como de costumbre       pero
tuvo la audacia de tomar       la diagonal que liga
la noche y el día       como un eclipse a mediodía

*

Ella no tiene más nada qué decir       cuando se dejen
las palabras le faltarán       sus manos vuelan
hacia Neptuno       hasta el día próximo       que
estallará en su memoria       de mujer      como
un balazo       trueno de un corazón       en
pleno sol

Ella ha venido así       sin aire de nada
era sin embargo todo       una nervadura sobre fondo
verde       con sus manos       sí sus manos abiertas
como un árbol viajero       partió
así       como había venido       una corriente
de Harmattan       las manos desligadas       era de fuego
un río una mujer       un sol en libertad

L       era una letra en mayúscula que tenía
los dedos tan finos       dedos –tamiz de las perlas-
lluvia       entonces ella comprendió que una mujer
como la lluvia se desplaza con       el Tiempo


Tanella Boni Born in Abidjan, Tanella Boni did her advanced studies in Toulouse, France, and the University of Paris. She became a professor of philosophy at the University of Abidjan, where she also writes poems, novels, short stories, criticism, and children's literature. She served as President of the Writers' Association of Côte d'Ivoire from 1991 to 1997 and organized Abidjan's International Poetry Festival. In 2005, she received the Ahmadou Kourouma Prize for her novel Matins de couvre-feu. Bibliography Labyrinthe (poems), Editions Akpagnon, Lomé, 1984; Une vie de crabe (novel), Nouvelles Editions Africaines du Sénégal, Dakar, 1990; De l'autre côté du soleil (children's story), NEA-EDICEF, Paris, 1991; La fugue d'Ozone (children's story), NEA-EDICEF, Paris, 1992; Grains de sable (poems), Le bruit des autres, Limoges, 1993; Les baigneurs du Lac rose (novel), Nouvelles Editions Ivoiriennes, Abidjan, 1995, réédition Le serpent à plumes, Paris, 2002; Il n'y a pas de parole heureuse (poems), Le bruit des autres, Limoges, 1997 L'atelier des génies (children's story), Acoria, Paris, 2001 Chaque jour l'espérance (poems), L'Harmatttan, Paris 2002; Ma peau est fenêtre d'avenir (poems), Rumeur des Ages, La Rochelle, 2004; Gorée île baobab (poems), Limoges/Ecrits des forges, Trois-Rivières (Québec), 2004; Matins de couvre-feu (novel), Editions du Serpent à plumes, Paris 2005.

 

 Versión Imprimible      Remitir esta página

Home | Búsqueda avanzada | Mapa del sitio
Escriba a Prometeo sus preguntas o comentarios.    

 

Copyright©2005 - Corporación de Arte y Poesía Prometeo