English

Mensajes recibidos de poetas participantes

18º Festival Internacional de Poesía de Medellín

 

 

 

 

lunes, 14 de julio, 2008

 

Querido Fernando, todo mi respeto y las gracias para ti, tu compañera, y el equipo que organizo el Festival de Poesía. Sinceramente no tengo palabras para expresar lo que ha sido esta experiencia, quizás decirte que estoy determinada a replicar aquí, a mucho menor escala desde luego, el Festival.

Si alguna duda tuve alguna vez sobre el poder de la poesía frente a la barbarie, se ha esfumado. Eso se lo debo a ustedes.

Gracias una vez más y un abrazo.

Chiqui Vicioso
República Dominicana

* * *

lunes, 14 de julio, 2008

Dear Fernando,

I'm at home from 1h to write our project about the festival in Rwanda.

It is not finish, but I would like you to tell What do you think about the beginning.

I'm very tired, I Thank you for your hospitality.

Tell me what and best regards.

Thanks again

Yolande Mukagasana
Ruanda

* * *

martes, 15 de julio, 2008
Asunto: the deepest bow

Fernando and Gloria, my dear friends,

I am back in Rotterdam but both head and heart are still in medellin. I had an incredible time and was deeply overwhelmed by the attention, the warmth, de readings, de talks, de city and the friendship. I know we needed more time to talk about our festivals, but it was to hectic to find another peacefull moment. We keep in touch by email, about our plans, about the future, about de development of the situation between you, the newspapers and the critics of the festival, about poetry in the world.

I have been to different places to visit festivals, like for instance Israel, Macedonie, South Africa, and they where all quite overwhelming. But Medellin touched me deeper. I meant the words I said at the end of the festival, that I want to be an ambassador for both the festival and the city. We must stay in contact to look for ways to realise this. I must say, your offer to help you with the selection in 2009 is truly a big honour.

Please give my kindest regards and kisses, to begin to each other and then to Gabriel, Luis, the translators and all the others. They all did an incredible job to organize this enormous festival. I didn’t say goodbye to them, so I hope you can do this for me. And kiss Pamela for me.

Fernando, you lead a festival that creates an very important oasis for Poetry in the world. It is an international example, to all other festivals and to all poetrylovers and -professionals. Despite the problems of the country, the city, de politics around the festival and the poets, you created the warmest and biggest audiance for international poetry I know. Now that I experienced this, I can only make my deepest bow for you and all your crew.

I count the days that I will return to Medellin.

Warmest, warmest regards,

Bas Kwakman
Países Bajos

* * *

Martes, 15 de julio, 2008

Dearest Fernando, Gloria, Lucho, Gabriel, todos!

Yesterday, when Bas and I arrived at Schiphol Airport near Amsterdam, I smoked a cigarette outside and looked around... people and people, some very very tall. And I asked myself: what am I doing here? I belong somewhere else!

I am coming back to Medellín as soon as possible. I would love to stay for a few weeks and do workshops at universities. And do readings where ever I can. I would love to publish a book in Medellín. My next book (next year) is called Niños del barrio (in Dutch: Buurtkinderen).

The title comes from my reading in Aranjuez in 2002 (super de super). I will talk to my translator soon. I will send you the article I am writing about the recent festival. I also would love to take musicians with me to Medellín. Soon I will send you names of some good poets (in my opinion).

Absolutely fantastic days in Medellín. My gratitude is infinite.

Now some beers with a friend... abrazos para todos,

Arjen Duinker
Países Bajos

* * *

martes, 15 de julio, 2008
Asunto: Back in Vancouver

Hi Fernando, Hi Luis,

I enjoyed my time in Medellin immensely. Nothing remains the same. While I'm happy to be with my family, I know I will miss the warmth of the people in Medellin, the poets, organizers and you. Thank you for your energy and welcome. The positive energy cannot be contained. I take it as a gift and will spread it out as far as I can. Now I know that that people of war can find peace in culture, and people of war can sing, too.

Take care,

Julie Okot Bitek
Uganda

* * *

martes, 15 de julio, 2008

Hermano,

Ya estoy en casa, al calor (calor físico altísimo y espiritual) de los míos. Realmente no hay palabras para describir los días pasados en Medellín, arropado por la amistad y en el fervor de un público inigualable. No me cansaré de decirlo por el mundo. El jueves tengo un contacto con la prensa aquí y lo diré a toda voz: Medellín es el corazón vivo de la poesía en el planeta. Debemos pensar en establecer allí unas Naciones Unidas de la Poesía, para ver si podemos remendar un poco al maltrecho mundo.

Dale mi cariño a tu valioso, entusiasta y amable equipo.

No te rindas que estamos contigo. Para ti mi abrazo solidario y firme,

Manuel García
Cuba

* * *

martes, 15 de julio, 2008

Amigos,

De regresso a Portugal, quero manifestar a enorme satisfação com que participei no festival. Muito obrigado por tudo. Transmita por favor a toda a equipo.

Para seu pai, um abraço muito especial!

Outro para si, com votos de até sempre

Eduardo Pitta
Portugal

* * *

Martes, 15 de Julio de 2008
Asunto: Gracias!

Queridos Fernando y Gloria, estoy penetrado de un profundo agradecimiento, vuestra generosidad no tiene límites y créanme siempre estarán en mi corazón, creo ahora que son los actos de los hombres quienes hablan por ellos, en éste país retórico, marrullero, uno se conmueve con acciones como el festival internacional de poesía el más fraternal de los encuentros del que deberían aprender todas las tribus que recelosas rivalizan y se apuñalan en un territorio donde el odio también enturbia ese río incontenible de poetas en Colombia. Gracias mis queridos amigos por el amor, lo único perdurable en la tierra (Quizás ya no haya tiempo/ ya no haya tiempo para verme/ pero la hoja que cae y la rueda que gira/ te dirán que nada perdura en la tierra/ salvo el amor y de eso quiero convencerme.)

un gran abrazo!,

Henry Posada
Colombia

* * *

Martes, 15 Jul 2008

Crónica de un Festival de Poesía

Tratamos de crear un mundo lleno de esplendor.
Fernando Rendón

Por Armando Orozco
Colombia

Cuentan que años atrás en Medellín cuando llegaban a la ciudad los campesinos, por tanto progreso, se detenían asombrados frente al enorme edificio de Coltejer y esclamaban: !Eh, Ave María Santísima! Y esto fue lo que le ocurrió al XVIII Festival Internacional de Poesía de Medellín en su versión 2008, cuando el sábado 5 de julio en su apertura en el cerro Nutibara, una multitud abrió al unísono sus paraguas multicolores ante las primeras gotas del chaparrón tropical. (Por mi madre, que Criss Angel, el ilusionista estaba por ahí camuflado de poeta, que lo es).

Entonces en un segundo de Babel todas las lenguas se mezclaron para decir como los campesinos ante el edificio de Coltejer: !Qué berraquera¡ Ni los poetas asiáticos, ni europeos, ni norteamericanos o latinoamericanos entendían lo que con tanta magia popular ocurría y seguramente pensaron todos en un mismo idioma universal, que era otro de los milagros realizados por Fernando Rendón, el poeta paisa fundador y realizador con un equipo formidable que lo secunda cada año para que sea posible este evento por la paz y la convivencia de los humanos, único en el mundo, y como lo ha reiterado él mismo: "Lo hacemos para tratar de crear un mundo nuevo y una Colombia nueva, llenos de esplendor y de poesía".

¿Pero quiénes son los asistentes, me preguntó alguien en Bogotá?

Hombres, mujeres, niños, ancianos, minusválidos y hasta animales. De todas las edades y condiciones sociales de Medellín y de todo el país, porque allí me encontré con varios amigos que habían llegado de muchos sitios. Los cuales por diez intensos días se reúnen para escuchar a los poetas participantes, en plazas, instituciones, bibliotecas (la de Belén es una nota con de singular arquitectura), teatros, museos, cárceles, etc.

Pero eso es muy bueno para que den tanto, como dijo el bobo de mi pueblo. Entonces ¿Dónde está la mancha?

Pues la mancha estuvo en el vino de una botella que se me regó y que nos había regalado el poeta del vino, Rafael Escobar, quien viajó a Medellín con su familia para asistir al evento. Quedaron manchados mis libros de poemas, la hermosa revista Prometeo, ilustrada por la artista Gloria Chvatal Londoño y repleta de autógrafos y correos, el libro "Suenan Timbres" de Luis Vidales, dedicado a mi, Isabel e hijos por él, cuando fue reeditado por primera vez después de 50 años de ninguneo oficial y que había llevado para una charla sobre esta obra. (¿No sería un guiño del travieso poeta calarqueño?) Y el derrame vinícola me dio el titulo para mi próximo libro: "El libro ebrio".

Pero lo feo fue la perversidad de algunos poetas, que con sus comentarios peligrosos pudieron haber desatado el pánico entre muchos asistentes que llegaron advertidos al Festival de otros países, por el horror cercano de otros tiempos contra la hermosa villa. ¿ Y cuáles fueron los poetas que más te conmovieron, asistentes a la Fiesta de la Poesía? -Frank Chipasula de Malawi, con el que leímos en la cárcel de alta seguridad; Juliana Okot Bitek, de Kenia, Benjamín Ramos de Panamá, juan Antillón de Costarrica,, Jaime Quesada de Chile, Julio ésar Arciniegas, de Rovira, Tolima; Manuel García, de Holguín ,Cuba, Omar García de Armenia, Quindio;José Zuleta de Cali y Libeslay Bermudez de Caracas, que posee una poesía de ruptura, repleta de voces y signos secretos. Así fue esta versión, merecedora de muchas más crónicas.

* * *

Martes, 15 de Julio de 2008
Asunto: RE: Estimado Fernando

Querido Fernando,

Gracias por regalarnos a todos los que hemos asistido al festival esta cascada de belleza poética. Día tras día he disfrutado de grandes lecturas, conferencias e incluso tuve la oportunidad de asistir al taller de Morela Maneiro para conocer la cultura kari'ña. He sido tan feliz en cada momento y he podido vivir intensamente 'la fuerza de la palabra' en su forma real. Si, el Festival de Medellin se merece ser declarado Patrimonio Nacional, es mas, yo deseo que se le declare patrimonio de la Humanidad por el mensaje de esperanza y paz que ofrece al mundo. Nunca podre olvidar lo vivido en estos 7 días. Vuelvo a España llena de fuerza para seguir difundiendo la grandeza de este evento UNICO en el planeta, con la energía para seguir trabajando en mi escritura y con el corazon lleno de amor, de la gente de Colombia, de esta tierra que me abre cada dia su alma y me lo ofrece todo sin más.

De nuevo, mil y mil y otra vez mil gracias.

Ruth Sancho
España

* * *

miércoles, 16 de julio, 2008
Asunto: Debate en torno al Festival Internacional de Poesía de Medellín

Amigos:

Tuve la fortuna de ser una de la poetas invitadas este año a participar en el XVIII Festival de Poesía en Medellín. Tenía conocimiento de él a través de poetas nacionales y extranjeros que habían asistido, pero nunca imagine que fuera tan fascinante y maravilloso. Estar allí me permitió entender la emoción de todos los que han asistido, especialmente los extranjeros que se han sentido honrados de ello, más aun, cuando este goza de gran reconocimiento en el exterior.

Considero este Festival excepcional, pues permite no solo el encuentro y conocimiento de voces, tonos, temáticas y expresiones de poetas de diversos lugares y lenguas, sino la posibilidad de un encuentro grato con la palabra. Cada uno de los participantes, así como a los asistentes, participa de una verdadera confrontación sobre el ser, pensar y expresarse poética y sugestivamente, pues la diversidad de tendencias y expresiones que se dan cita posibilita una profunda comunicación interior y estar a tono con la sensibilidad contemporánea. Además de este punto de vista literario, cabe destacar el profundo sentido de convivencia en fraternidad y alegría que se percibe en cada uno de los encuentros y en cada una de las lecturas frente a públicos diversos ávidos de poesía. Sin lugar a dudas, la paz se hizo en todos y con todos. Sorprenden las críticas tendenciosas y las acusaciones temerarias de determinados personajes, a partir de señalamientos a sus gestores algunos de ellos extendidos a los mismos poetas participantes. Sorprende que los medios estuvieran más ocupados en la elección de la Miss Universo que en un evento de tanta convocatoria y tanta alegría como este festival.

Luz Mary Giraldo
Colombia

* * *

Miércoles, 16 de Julio de 2008
Asunto: Desde Nicaragua para los amigos poetas-Medellín 2008

Queridos amigos:

Puedo decir con certeza que este Festival Internacional de Poesía de Medellín ha sido la mejor experiencia que he vivido. Tuve el honor de conocer a cada uno de ustedes y disfrutar de su amistad y poesía. Gracias al Festival podré contar en mi país lo maravilloso que es Colombia, lo maravillo de su gente. Hablar además de la calidad humana y poética de cada uno de ustedes.

A partir de ahora quiero que sepan que tienen a un nuevo amigo en este pequeño país, que también es suyo.

Mi abrazo para todos,

Francisco Ruiz Udiel
Nicaragua

* * *

Miércoles, 16 de Julio de 2008
Asunto: agradecimiento

Quiero que sirvan estas líneas para agradecer de corazón todas las atenciones y el uidado recibido en cada momento durante el Festival. La experiencia fue impresionante. Inolvidable será la estadía en aquella ciudad que supo darnos amistad y calor poético. Cuentan acá con un amigo uds y todos sus colaboradores Un abrazo

Benjamín Ramón
Panamá

* * *

miércoles, 16 de julio, 2008
Asunto: Re: Words for an opening: XVIII International Poetry Festival of Medellín

Querido Fernando:

Estoy de nuevo en casa, en Tartu, después de la inolvidable semana pasada en Medellín y Colombia. Ya sabes cómo estoy agradecido a ti y a todos los organizadores por esta experiencia. Eres un hombre excepcional, muy abnegado y noble. Admiro sinceramente este gran evento que has logrado construir, a lo largo de tantos años, con la ayuda de tu familia y amigos, en Medellín.

Haré lo posible para divulgar el mensaje principal del festival de Medellín, su espíritu. Ya pasado mañana se publicara en uno de nuestros periódicos principales, "Eesti Päevaleht", mi artículo sobre el festival, que redacté, apenas llegado a casa (http://www.epl.ee/artikkel/435766 ). Espero indicarte la dirección el viernes por la mañana, para que podáis verlo. Luego viajaré a mi ciudad natal, Pärnu (al oeste de Estonia), para pasar algunas semanas de vacaciones con mi familia.

Si de algún modo puedo ser útil en el próximo o lejano futuro, siempre podréis contar conmigo.

Un abrazo fuerte y cordial para ti, tu familia, Luis Eduardo con su familia y todos los amigos de Medellín, y mucha suerte para Medellín y Colombia,

Hasta pronto!

Jüri Talvet
Estonia

Adjunto una primera foto que saqué del balcón de mi casa, ayer, en Tartu. Por los abedules se vislumbra el rio Emajõgi (Rio Madre), al que me refiero en mi largo poema.

* * *

Miércoles, 16 de julio, 2008

Queridos amigos:

Escribo para agradecerles por todas las atenciones, enormes muestras de solidaridad, cariño y afecto para los poetas de todo el mundo. Esos días fueron de los más significativos para mi vida, en muchísimos aspectos, muchos. Nunca imaginé que existiera una ciudad tan intensa, mágica, con esas personas excepcionales, esas calles duras y tiernas al mismo tiempo. Espero algún día tener la oportunidad de volver a visitarlos o bien de recibirlos aquí en Brasil o más tarde en Guatemala, o en el país donde yo me encuentre.

De nuevo mil gracias, los abrazo con este nuevo corazón paisa!

Alan Mills
Guatemala

* * *

Jueves, 17 de Julio de 2008

Dear Fernando

I was very glad to be in Medellin. The people of the festival have been impressing nice and professional and I was grateful for the warmth of your welcome.

I pray to God that it was not my last time in Columbia and you, in exchange, thank God for your wife Gloria. Please give my warmest greetings also to all your team.

all yours

Gerhard Falkner
Alemania

* * *

jueves, 17 de julio, 2008

Dear Fernando,

I wish to thank you and your wonderful staff and volunteers at the XVIII International poetry Festival for your hospitality, and for a wonderful poetry event. I arrived safely back to my base after an exhilarating week in Medellin. I wish to commend the work you do for poetry and for peace, and to offer mys respects for what you have turned poetry into, in Medellin. I had a great time. I enjoyed the company and regard of your wonderful staff of interpreters, secretaries, guides, planners, and all who made our stay, as poets, both memorable and safe. Please convey my warmest regards to everyone. Peace to you.

Obi Nwakanma
Nigeria

* * *

jueves, 17 de julio, 2008
Asunto: Amigos

Fernando, Gloria, Luís Eduardo, hermanos:

Aún sin tiempo de reponerme de tantas emociones vividas entre ustedes, ya empiezo a metabolizar la gran experiencia del 18 Festival de Medellín, sin dudas una de las cosas más hermosas que me haya tocado presenciar. Les agradezco infinitamente las muchas y muy finas atenciones recibidas y me auto titulo Cónsul del Festival en La Habana. Acá tienen un admirado defensor de vuestro evento y un decidido combatiente para impedir que a Prometeo lo vuelvan a cargar con sus cadenas.

Hace mucho tiempo leí en El Quijote (cito de memoria):

--Perros ladran.
--Señal que cabalgamos. Un abrazo,

Alex Fleites
Cuba

* * *

viernes, 18 de julio, 2008
Asunto: SALUDO FRATERNO

Fernando, poeta y amigo, compañeros de la revista Prometeo, organizadores del Festival de Poesía de Medellín: Gratitud y reconocimiento son las dos palabras que tengo para ustedes. Gratitud por la atención maravillosa que nos brindaron en esa fiesta de la palabra. Reconocimiento por el arduo trabajo y devoción conque ustedes encarnan el Festival, minuto a minuto. Me queda en el espíritu uno de los más gratos recuerdos jamás vivido y el compromiso de seguir blindando la palabra poética en estos tiempos de incertidumbre. Mis mejores deseos para que cada día les traiga la buena ventura en esa utopía, que gracias a su tesón, ustedes convirtieron en realidad tangible. Desde Tunja, Cali, y cualquier lugar donde el poema levante su árbol libertario, mi sílaba afectuosa y solidaria.

Abrazos.

Jorge Eliécer Ordóñez Muñoz
Colombia

* * *

viernes, 18 de julio, 2008
Asunto: Saludos desde Paraguay

Sr. Fernando Rendón, Director
Festival Internacional de Poesía de Medellín
Medellín, Colombia

Muy apreciado amigo:

Sólo mis inconvenientes de salud me han impedido escribir apenas llegada a Asunción (Paraguay), después del XVIII.º Festival Internacional de Poesía de Medellín, experiencia insustituible que me ha brindado la ocasión de compartir momentos hermosísimos con bella gente a la que amo, valoro y respeto desde siempre. Muchísimas gracias por todo.

Sé que me resultarán mezquinas las palabras para manifestarle mi gratitud por todas las atenciones recibidas, por la impecable programación del Festival y por las permanentes muestras de amistad hacia mi persona y la gente de mi país. Mención absolutamente aparte merece la oportunidad de conocer un pueblo tan afectuoso y amante de la poesía, con gestos generosos a cada paso, que me han dejado un imborrable recuerdo que me acompañará de por vida. El Cerro Nutibara ha pasado a integrar mi galería espiritual de lugares más queridos. Razones me sobran para eso.

Vuelvo con el convencimiento de que la hermandad de nuestros pueblos sí es posible gracias a ese vínculo profundo que la poesía puede constituir, y me siento feliz de haber vivido esta experiencia única y de haber contribuido en la medida posible a fortalecer esa intención.

He dejado a nombre de usted el obsequio enviado por el Fondo Nacional de la Cultura y las Artes (FONDEC) de mi país, cuyo aporte ha permitido mi viaje (CDs y publicaciones), y libros de poemas obsequios de las editoriales Santillana, Intercontinental y Servilibro, de Paraguay, que de ese modo me han acompañado también, además de los míos personales que deseo permanezcan allí. Por mi parte, me he traído de Medellín una imperecedera impresión de hermandad y poesía, imprescindibles.

Con mis mejores deseos e intención de volver algún día, va un fuerte abrazo paraguayo, con mi gratitud para todos los que han hecho posible esta trascendente actividad.

Gladys Carmagnola, desde Paraguay

* * *

Sábado, 19 de Julio de 2008
Asunto: Amigos

G R A C I A S !!! Me gustaría hablar por lo menos 20 idiomas distintos para poder agradecerles en todas esas lenguas su invitación al Festival. Ojalá no pasen muchos años para que vuelvan a invitarme

Un abrazo muy fuerte desde el meritito Patio Trasero!

Lina que los quiere! México

* * *

martes, 22 de julio,
Asunto: con un saludo agradecido

Queridos Organizadores del festival Internacional de Poesía de Medellín Poetas y pintores (a): Fernando y Gloria, Luis y Natalia, Gabriel, Alvaro... Y a todos los demás encargados de los pormenores del Festival.

Les agradezco la invitación a tan magno evento.

Estar allí es enfrentarse con aquella naturaleza que ha nacido desde nuestro propio cuerpo-memoria. Es comprobar que al construir un valle con palabras, un río, el caminar y el sentir una ciudad o un encierro... no es solo juntar palabras como ladrillos levantando un muro...es construir un organismo que toma vida cada que es pronunciado y que eso que se creó se erige en las memorias, de cuantos escuchan, como una resonancia en infinitos cuartos de un laberinto donde la vibración de la palabra despierta la imagen de su primigenia anima.

Con un abrazo eternamente agradecido

Jorge Iván Grisales
Colombia

* * *

martes, 22 de julio, 2008
Asunto: Saludos desde Chile

Muy querido Fernando Rendón:

Hace una semana que estoy ya en Santiago de Chile y, sin embargo, todavía estoy allí, en Medellín, y lo estaré por mucho tiempo. Ese tiempo que se me hace hermandad, poesía, sueño, realidades, acercamiento de y al mundo, convivencia de humana relación de nuestros pueblos y sus gentes amadas.

El Festival Internacional de Poesía de Medellín ha sido una experiencia única y singularísima en mí. Me sentí estimulado y querido en medio de ese maravillamiento y asombro de lo vivencialmente poético y humano del Encuentro mismo y de las gentes todas de una Colombia esmeraldina volcada hacia la Paz que es, en definitiva, la Poesía. Y el Festival, sin duda, fue esa expresión tan viva y elocuente de un plural sentir y vivir.

Gracias muchas, querido Fernando, por esta motivadora y noble ocasión de estar con ustedes en días tan resplandecientes. Te expreso, junto a estos agradecimientos y gratitudes, todo mi afecto y solidaridad en las actividades todas del Festival, y en las futuras también. Y, al mismo tiempo, a todos los colaboradores en la organización del Festival -cada uno en lo suyo- siempre atentos y alegres y responsables en sus meritorias tareas. Para sentirse buenamente en casa, como efectivamente así fue.

Me quedo, pues, viviéndome y reviviéndome toda y cada jornada que tuve en Medellín, desde la Biblioteca Piloto a la Casa de la Cultura de Sabaneta, desde la Sala del Concejo del Museo de Antioquia al amplio auditorio del Sindicato de maestros, desde la Plazuela Santa Bárbara de Santa Fe de Antioquia a la Universidad Nacional de Manizales pasando antes por la Universidad de Caldas. En fin, ya no fue sólo el aplauso de las gentes muchas, sino el corazón ardido de humano sentimiento de esas gentes muchas. La Poesía puede hacernos felices. Y ustedes, Festival Internacional de Poesía de Medellín 2008, han hecho cierta esa felicidad.

Un gran y fraternal abrazo, querido Fernando. Y en ti, a todos.
Excorde: de corazón.

Jaime Quezada
Santiago de Chile

* * *

martes, 22 de julio, 2008

Gracias, hermano,

He hecho una conferencia sobre el Festival y una lectura de los poetas que aparecen en las Memorias. Ha salido por la radio y la televisión nacional y hasta por el canal para el extranjero, Cubavisión. Dejo sedimentar las emociones para escribir una crónica. Todo lo que pueda hacer por salvar el festival lo haré.

Trasmite el abrazo de Alex y mío, por los poetas cubanos, al equipo de Prometeo, ángeles tutelares. Igual que a la amable gente del Hotel. También a Luis y Gloria,.

Para ti un estrechón sano y cordial,

Manuel García

* * *

martes, 22 de julio, 2008

Dear Fernando,

Once again I must thank you for such a wonderful experience. I´m sure quite a few new poems will come from meeting such talented writers and from also being allowed to see and enjoy your beautiful city.

Kindest Regards

Patrick Woodcock
Canadá

* * *

martes, 22 de julio, 2008
Asunto: Thanks

Dear friends,

I would like to thank you for everything you did to me and for the very happy and wonderful days I spent with you in your beautiful country surrounded by your people's warm feelings.

I really appreciate your hospitality and your continuous efforts to make the poetry always have the upper word and the peace on the Earth is the holly wanted hope

please accept my fraternal greetings and love

Ashraf Amer
Egipto

* * *

martes, 22 de julio, 2008

Muy estimados:

Esta demás agradecerles también vuestra invitación a su querida madre tierra Medellín, estoy muy encantada de conocerles, mi estadía allá fue de gran importancia para enterarme de la realidad del país y así mismo, muy placentera y de mucho calor humano, al mismo tiempo me sentí como si estuviera en mi casa, y en mis oraciones están ustedes junto a todos los colombianos. Esperando sigamos comunicándonos, un gran abrazo...

Morela Maneiro- Hermana Kari´ña
Venezuela

* * *

martes, 22 de julio, 2008

Dear friends,

Warm greetings from Manila! We were not able to say goodbye on the day I left Medellin but I said goodbye to Fernando and asked him to send all team my sincere gratitude for the wonderful and memorable time in Medellin.

I have kept in touch with some of the poets I met, performed poetry with, or travelled with. And it is good to know that the community of poetry will continue to keep the spirit of the Medellin festival alive.

Alfred 'Krip" Yuson had me as guest in his tv show last Monday, and we featured the Medellin International Poetry Festival. When I get the cd copy of the segment, I will send a copy to you.

Do keep in touch, and please give my warm embrace to your lovely team!

Abrazos,

Marjorie Evasco
Filipinas

* * *

martes, 22 de julio, 2008

Querido Fernando, gracias por tu generosa manera de vivir, de hacer felices a los que somos felices con la poesía.

Das lumbre a la oscuridad.

José Zuleta
Colombia

* * *

miércoles, 23 de julio, 2008

Cher Fernando,

merci de la liste des participants avec leurs diverses adresses... Maintenant que la fatigue du retour s'estompe, reste le souvenir de ta présence, ton activité, ton combat, et c'est un plaisir d'y penser.

MERCI à toi, de tout coeur

Bernard Noël
Francia

Última actualización: 09/05/2020