Lawrence Ferlinghetti
PROMETEO
Revista Latinoamericana de Poesía
Número 61. Abril de 2002
|
|
Lawrence Ferlinghetti
(Estados Unidos, 1919)
Perro
El perro trota libremente por la calle
y ve la realidad
y las cosas que ve
son más grandes que él
y esas cosas que observa son su realidad
Borrachos en los portales
lunas en la copa de los árboles
El perro trota libremente a través de la calle
y todas las cosas que ve
son más pequeñas que él
Pescado envuelto en papel de diario
Hormigas en los agujeros
Pollos en una vidriera del Barrio Chino
sus cabezas a una cuadra de distancia
El perro trota en libertad por las calles
y los olores que percibe
poseen el propio aroma de su cuerpo
El perro trota libremente por la calle
entre charcos y bebés
gatos y cigarros
salones de billar y policías
Él no odia a los policías
él simplemente no tiene uso para ellos
pasa frente a ellos
y también por las reses sangrantes
colgadas
frente al mercado de San Francisco
Él prefiere comer una vaca tierna
que las carnes duras de un policía
aunque entiende que cualquiera de las dos
pueden saciarlo
Pasa frente a la fábrica de pastas de los Romeo
y de la torre Coit (5) y del diputado Doyle
La torre Coit le inspira temor
pero el diputado no le mueve un pelo
a pesar de que ha escuchado cosas deprimentes
descorazonadoras absurdas
para un joven cachorro como él
para un perro serio como él
Sólo que él posee un mundo libre propio
Sus propias pulgas para comer
No le pondrán bozal
El diputado Doyle
es para él
sólo una boca de incendio
El perro trota libremente por la calle
tiene su vida de perro y la vive
piensa en ella reflexiona
toca prueba
absolutamente todo
investiga todo
sin los beneficios del acto de perjurio
un verdadero realista
una historia verdadera para contar
una cola verdadera con la cual contarla
un verdadero perro
vivo
que ladra
comprometido con la verdadera
que puede opinar acerca de la ontología
| con algo qué decir de la realidad |
Mira de soslayo al cruzar las calles
como si estuviera posando para una foto de la RCA
Víctor
| a un gran SIGNO de interrogación |
| de la enigmática existencia |
| que con su prodigiosa bocina hueca |
| de sus VICTORiosas respuestas |
Traducción de Esteban Moore
Lawrence Ferlinghetti. De origen italiano, realizó estudios en Francia en la Universidad de la Sorbona. Participó en la resistencia contra los nazis en la Segunda Guerra Mundial. Poeta, novelista, dramaturgo, traductor de Jacques Prevert al inglés. Editor de oficio, es el director de City Lights Books, donde se editaron obras de Antonin Artaud y Henri Michaux, entre otros grandes autores. En 1950 conformó con algunos amigos el grupo Beat, en San Francisco. Ha publicado más de veinte libros de poemas, entre ellos: Picture of the Gone World (1955); A Coney Island of the Mind (1958) y Starting From San Francisco (1961). Ha grabado varios discos con sus poemas.
|
Última actualización:
06/07/2018