Víctor Raúl Jaramillo (Colombia)

Por: Víctor Raúl Jaramillo
Traductor: Nicolás Suescún

Latinoamerican Poetry Magazine
84-85. July 2008.


Columns of fire
where water is purified

The antelopes cradled
by the tiger’s claw.

Perhaps thus your thighs
and my mouth naming you.

Two versiones of fury,
twins that once were joined.

Now rivers in another landscape.
Columns of fire
where water is purified.

Come and look after this boat,
come and console this extreme night.

Fallen your absence in time.
Collapse beast imploring for health.

Just mentioning the illusory hope.
Perhaps a return to the first embrace.

Maybe the day will again be empty
illumined by the sun.
And nostalgia a limier way
of recognizing the passage with the coins in the eyes.

Perhaps the time I implore for
is no more than nothing
shaping the bodies.

And the voice, a form of oblivion.

Translated by Nicolás Suescún

Fredy Amariles


Última actualización: 09/07/2021