English

Desde Medellín hasta China, El mundo espera una grandiosa acción de la poesía china

Desde Medellín hasta China
El mundo espera una grandiosa acción de la poesía china



Momento de la entrega del reconocimiento
concedido a Fernando Rendón por parte del poeta Jidi Majia



Por Ren Qinqin, reportera y editora de la Agencia Xinhua, República Popular de China

Fernando Rendón trazó un escenario en el que dentro de unos años, decenas de miles personas asistirán a una gran lectura de poesía en el estadio Nido de pájaro, donde se inauguraron los Juegos Olímpicos de Beijing en 2008. Los poetas más renombrados del mundo se reunirán en Beijing, las bandas de música más profesionales acompañarán el acto con sus músicas y este gran evento tendrá televidentes en todo el mundo que verán la transmisión en vivo a través de la señal del satélite.

El mundo está en espera de un acto poético grandioso como éste”, dijo Fernando Rendón.

Fernando, de 63 años de edad, es un poeta colombiano renombrado y es director del Festival Internacional de Poesía de Medellín, él es considerado un personaje simbólico en el campo de poesía en nuestra era.

En la Mesa Redonda en el Pabellón para los Poetas Internacionales del Lago Qinghai en 5 de agosto, entregaron a Fernando Rendón el Premio del Festival Internacional de Poesía de Qinghai “Por su sobresaliente contribución a la difusión del arte poético alrededor del mundo”.

En 2011, Fernando contribuyó al inicio del Movimiento Mundial de Poesía en Medellín, Colombia, movimiento intercultural que tiene como propósito contribuir a la paz, la justicia social, los derechos humanos y la protección del medio ambiente a escala mundial. Actualmente, 1178 poetas de 131 países de los cinco continentes han participado en este movimiento. 

Se puede decir que, desde el nacimiento de la poesía, nunca ha habido un diálogo o una comunicación de poesía tan amplia e inmensa de carácter mundial. Este movimiento hace que la poesía desempeñe un papel imprescindible en cambiar la vida humana y reconstruir un sistema de valores más humanitarios”, dijo el poeta Jidimajia, presidente del Comité Organizador del Festival Internacional de Poesía de Qinghai, China.

Lo más admirable es que Fernando, con su trabajo incesante durante 24 años, ha ayudado a cambiar a una ciudad con la fuerza de la poesía.

En 1991, Fernando creó el Festival Internacional de Poesía de Medellín, en la segunda ciudad de Colombia. Antes, Medellín era considerada como la ciudad más peligrosa del mundo por sus grupos narcotraficantes tristemente famosos y la tasa criminal muy alta.

Sin embargo, hoy en día, la poesía ha sido una cosa que más gusta a los ciudadanos medellinenses. En julio recién pasado, el 24⁰ Festival Internacional de Poesía de Medellín, que duró nueve días, hizo sumergirse a la ciudad otra vez en el mar de poesía.

Hasta en el aire también flotaba el aroma de la poesía”, dijo Shu Ting, “la ciudad ha mostrado su alma, experimentado una transformación radical y cambiado su ruta hacia el futuro”.

Junto con Luo Ying y Yu Jian, como representantes de los poetas chinos, Shu Ting asistió al festival grandioso, celebrado en Medellín.

El tema del festival de este año fue: Primavera del Mundo---Paz y Justicia, que consiste en, a través de la poesía, luchar contra la guerra y la violencia, remover la desigualdad y pobreza, buscar la paz y justicia del mundo, construir una sociedad justa y armónica.

71 poetas renombrados de 38 países celebraron en total 146 recitales, discursos, seminarios y debates de poesía en las bibliotecas, los teatros, las universidades y los parques de Medellín.

A Luo Ying le conmovió mucho que en la inauguración del dicho festival, miles de ciudadanos se sentaban, escuchado las lecturas de los poetas por seis horas, durante la cual casi nadie se fue.

Medellín nos enseñó que todas las sociedades tienen una fuerza dentro de sí mismas”, dijo Luo Ying, “sólo con el apoyo de nutriciones mentales abundantes y sanas, en una tierra de drogas y guerras también pueden brotar flores sagradas y puras”.

La carrera de Fernando como poeta se atribuye a la atmósfera familiar en su infancia. A sus padres les gustaba leer y uno de sus vecinos, Juan Manuel Roca, era sobrino de un gran poeta colombiano. Desde cuando tenía 11 años, Fernando empezó a leer épicas históricas como Ilíada y Odisea, y cuando tenía 15 años, ya comenzó a escribir sus propios poemas.

La cultura china, como “la unidad del cielo y la humanidad” de Zhuangzi, el libro Dao De Jing de Laozi, el espíritu libre de Li Bai y la misericordia con el mundo humano de Du Fu, etc. también le ha echado influencias muy profundas.

La poesía es el lenguaje originario de los seres humanos que ayuda a la gente de diferentes clases sociales, de distintas ideologías políticas e ideas poéticas a conseguir una misma libertad espiritual”, dijo él, y eso justamente es la razón por la que el Movimiento Mundial de Poesía pudo desarrollar exitosamente.

Pero el motivo principal es que en una época controlada por el capital y la tecnología, los seres humanos cada día necesitan más un movimiento mundial de poesía.

La poesía puede fortalecer el corazón de la gente que vive en diferentes partes del mundo y orienta a la humanidad a realizar un ideal necesario para su desarrollo global”, dijo Fernando.

Él ve positivamente una China Poética. “A medida que la economía de este país está creciendo, la poesía es también una dimensión, a través de la cual el mundo puede leer a China. Descubrimos las cualidades de China contemporánea en sus poemas”.

Como se ve en el Lago Qinghai, los poetas, llenos de emoción, mirando las montañas nevadas, la estepa, los pastores, las vacas y cabras, expresan sus cantos del corazón.

Los poetas chinos también están activos. La actividad artística de poesía llamada Un poema para tí, lanzada por 20 ilustres personajes de diferentes campos sociales, ya cuenta con más de 500 mil lectores y fans. Esta actividad consiste en llamar a la gente a vivir poéticamente de manera suave y sincera, abandonando la ansiedad e impiedad.

Los fondos privados de poesía, tales como Zhongkun Fondo para el Desarrollo de Poesía, recibió 30 millones de yuanes  por parte del Grupo Zhongkun, empresa privada, para desarrollar la poesía china y promoverla hacia el mundo.

En cuanto a que el poeta chino Luo Ying fue recientemente nombrado Presidente Honorífico del Festival Internacional de Poesía de Medellín y coordinador del Movimiento Mundial de Poesía en Asia, Fernando cree que esto significa que China podrá participar más en los movimientos mundiales de poesía en el futuro.

Luo Ying dijo que frente a la prosperidad económica y social y al desarrollo impactante de nuestro país, la construcción del sistema cultural también entró en su fase transformador y clave. Por lo tanto, China necesita un festival internacional de poesía como el Festival Internacional de Poesía de Medellín. “La poesía es un espíritu, una fuerza”.

La literatura transmite la ideología confuciana”, “La poesía es aquella que muestra la aspiración y sentimiento de la humanidad.”---Fernando nos transmitió esta información: ´Los poetas chinos tienen un sentimiento muy especial, el amor profundo por la tierra y el sentido de responsabilidad social en el campo cultural”.

Hace poco tiempo, el Presidente del país Xi Jinping inició desde Brasil su visita por el vasto continente latinoamericano.

La visita de Xi Jinping fue una visita cultural. Él conoce muy bien a los escritores latinoamericanos y sus obras representativas y siempre le acompañaba un gran número de libros de poemas y otras obras literarias en su jornada. Esto hizo que los latinoamericanos experimentaran  intimidad, felicidad y admiración.

En su país, he visto la magnanimidad y la razón de la poesía. Agregó Fernando Rendón. Por eso, él espera con todo su corazón el futuro de la poesía china y la influencia que ella va a tener en el mundo.

II

Diálogo con Fernando: La poesía cambia el mundo


Por Ren Qinqin
Xinhuanet, Beijing, 12 de agosto

Fernando Rendón, poeta, nació en 1951 en Medellín, Colombia. Medellín, segunda ciudad de Colombia, en los años 80 del siglo pasado fue considerada como la ciudad más peligrosa del mundo por sus comercios incontrolados de drogas y la tasa criminal muy alta. Hoy en día, Medellín va cambiando por la poesía. Este cambio está basado en el trabajo incesante de 23 años de Fernando y, que es más esencial, la reconstrucción de sociedad por parte de la poesía.

Sobre la droga de Medellín

¿Medellín está cambiando por la poesía?

Sí. Desde el día 19 hasta 27 de julio, celebramos el 24⁰ Festival Internacional de Poesía de Medellín. Hasta el momento este Festival ha atraído más de mil poetas de 159 países a participar. Se ha celebrado más de 1200 recitales en 32 ciudades de Colombia. Me viene a la memoria la primera versión del Festival a la que poca gente asistió y los que estaban presentes se dispersaban en varios grupos en la reunión, comiendo, bebiendo y charlando; Pero este año, con 71 poetas renombrados de 38 países, se celebraron 146 recitales en lugares públicos como las bibliotecas, los teatros y los parques, etcétera. En la clausura decenas de miles ciudadanos medellinenses escucharon y disfrutaron las lecturas de poemas durante seis horas. En otras ocasiones en estos actos, cuando empezaba a llover, el público del Festival se ponía abrigos y seguía escuchando allá bajo los paraguas. Estaba muy silencioso y nadie se fue.

Hicimos una encuesta para los jóvenes sobre qué significa para ellos el Festival Internacional de Poesía de Medellín. Las respuestas resultaron muy variadas, por ejemplo, un relámpago, el espíritu, los sentimientos, un abrazo, la esperanza o una vida nueva, etcétera. El significado de poesía para Medellín es incalculable.

¿De qué manera la poesía está reconstruyendo Medellín?

Sí, en forma de una sustancia espiritual. Los medellinenses tienen la pasión por la poesía y la poesía ha sido el alma de esta ciudad. Esto fue para mí el motivo principal de crear y promover el Festival Internacional de Poesía de Medellín en 1991. Aunque estén en guerra o en la posguerra, los seres humanos deberán seguir viviendo y la poesía es una medida que ellos pueden tomar para su recuperación espiritual.

¿Desde cuándo usted empezó a tener contacto con la poesía?

Empecé a escribir poemas cuando tenía 15 años. Afortunadamente, cuando era adolescente, un amigo cinco años mayor que yo, Juan Manuel Roca, sobrino de un gran poeta de Colombia, era mi vecino y yo pude leer muchos tipos de libros en su casa y de ahí comenzó mi contacto más fuerte con la poesía. A las ocho de la noche, cuando mi madre apagaba la luz, cuando yo era niño, empecé a leer escondido bajo la manta con una linterna en la mano. Ya tuve contacto con las épicas como Ilíada y Odisea cuando tenía sólo 11 años. Ellas me inspiraron y me dieron el carácter poético.

Nosotros también promovemos la educación inspiradora de la poesía, desarrollando nuestra escuela de poesía, para darles a los niños y a los jóvenes este carácter poético. La poesía puede cambiar a una persona, una ciudad o hasta un mundo.

La poesía reconstruye el sistema de valores humanos

La gente de diferentes países y diferentes etnias se reunieron en Medellín gracias a la poesía. En este sentido, ¿cómo evalúa usted la poesía para la humanidad?

La poesía no tiene fronteras y es la base de la continuación de la civilización humana. La gente de diferentes clases sociales, de distintas ideologías políticas e ideas poéticas se encuentra, se reúne y ha obtenido una misma libertad espiritual gracias a la poesía. En este sentido, creo que la poesía es un símbolo de la paz mundial, un puente para la comunicación humana y ha jugado un papel imprescindible en cambiar la vida humana y reconstruir un sistema de valores más humanitarios.

¿Y fue por eso que ustedes iniciaron el Movimiento Poético Mundial, un movimiento humano tan grande de poesía?

Sí. Desde 2011, 1178 poetas de 131 países distintos y de todos los continentes, tomando el multiculturalismo, la diversidad y la magnanimidad como núcleo, empezaron a promover el Movimiento Mundial de Poesía, que es un movimiento intercultural que toma como propósito contribuir a la paz, la justicia social, los derechos humanos y la protección del medio ambiente de escala mundial.

Hoy en día, la escritura de poesía no es solamente una actividad personal de cada poeta. En una época controlada por el capital y la tecnología, un diálogo o una comunicación de poesía a escala mundial pueden ser un bálsamo para el corazón de la gente que vive en diferentes partes del mundo, cambiar la manera en que vivimos y orientar a la humanidad a realizar una meta ideal que más le convenga para su desarrollo global.

Poesía, una imagen que refleja la emergencia de China

¿Usted ha recibido algunas influencias de la cultura china?

Sí. La filosofía de Laozi, el espíritu libre de Li Bai y la misericordia por el mundo humano de Du Fu… pero me impresionó más el pensamiento de Zhuangzi. Él estima ´la unidad del cielo y la humanidad´, ´El cielo y la tierra han nacido conmigo y todos los seres son una cosa conmigo.´---La poesía es el lenguaje primario de la humanidad y el diálogo entre la humanidad y los dioses. Al principio, ellas pueden ser serias, tristes, solemnes, vigorosas y firmes…pero al fin todas llegan a ser vastas e infinitas.

¿Los poetas chinos han participado más activos en los movimientos mundiales de poesía?

Sí, tres poetas, Luo Ying, Shu Ting y Yu Jian asistieron al Festival Internacional de Poesía de Medellín de este año. Antes también asistieron Jidimajia, Bei Dao y Gao Hongbo, entre otros. Ellos expresaron las tradiciones chinas y la experiencia oriental. Gracias a éstas, podemos conocernos de nuevo a nosotros mismos con las ideas y creaciones poéticas más diversas y ver claramente la esencia y la trayectoria del desarrollo de China.

Además, Luo Ying fue nombrado Presidente Honorífico del Festival Internacional de Poesía de Medellín y coordinador del Movimiento Mundial de Poesía en Asia. Yo creo que con esto, China podrá participar más en los movimientos mundiales de poesía en el futuro.

El mundo ha inventado muchas imaginaciones sobre la China emergente. A través del diálogo entre los poetas chinos y el mundo y la lectura de las poesías de ellos, descubrimos una de estas imágenes, que me atrevo a decir, es la más esencial: lo que también crece con el crecimiento económico de China es la necesidad espiritual del pueblo chino.

¿China también tiene la condición y la oportunidad de celebrar una actividad de poesía que tenga influencia mundial?

Claro. He asistido al Festival Internacional de Poesía del Lago Qinghai, donde he percibido mucho más la magnanimidad y la razón de la poesía.

Espero que en un futuro no lejano, China pueda celebrar una gran lectura de poemas en el estadio Nido de pájaro, donde se celebró la inauguración de los Juegos Olímpicos en 2008 y los poetas más renombrados del mundo y la gente común compartan este festival mundial de poesía.

Traducido desde el chino al castellano por Gao Zhengyue, director del Instituto Confucio de Medellín

Publicado el 24 de abril de 2014

radiointereconomia.com España, septiembre 9
hoy.center septiembre 2010
Caracol.com Colombia, septiembre 10
Última actualización: 28/06/2018