English

Pornpen Hantrakool (Tailandia)

Atrévete a resistir

Hoy he visto un puñado de personas protestando contra el dictador en un supermercado.
Hoy he visto una bandada de palomas volando sobre el lugar de la protesta.
Hoy he visto el fuerte espíritu democrático de los opositores que se atreven
Mañana veré muchas más protestas en zonas esporádicas
Mañana veré muchas más palomas volando en derredor, aquí y allá…
Mañana veré la victoria final de la gente que se atreve

Pero…mañana no llega nunca
Hoy los valientes murieron por la democracia
Y la resistencia se apagó
De alguna manera los muertos dejaron en la tierra sus espíritus en resistencia

 

 

El sitio de la matanza    
                      
               1
El 6 de octubre de 1976
hubo una masacre sangrienta
que nunca antes sucedió en mi tierra.

Los cientos de víctimas
fueron los estudiantes inocentes y la gente
que protestaron por el regreso del exilio de un dictador militar.

El gobierno civil 
bajo presión del ejército y los otros poderes,
no logró manejar el asunto y fue derrocado por un golpe de estado militar.
                         
                          2
El sitio de la matanza
estaba justo en el corazón de Krungthep- la Ciudad de Dios,
donde estaba
el Templo del Buda Esmeralda,
el Gran Santuario del Espíritu Nacional, y
la Corte Suprema de Justicia.
Cerca estaba Menam Chao Phraya – el Río del Gran Señor,
la arteria mayor de la nación,
como testigo de todas las acciones brutales.
Ese día todos lloraron y derramaron sus hondas, rojas lágrimas.

                                 3
La infernal masacre dio comienzo
cuando los militares y la policía con sus armas de guerra
arremetieron contra  la Universidad Thammasart  - la Facultad de Derecho
donde las víctimas estaban reunidas.

Las hordas entrenadas,
que fueron llevadas a creer que
los manifestantes eran comunistas
que merecían ser asesinados,
se apresuraron en acudir bien pertrechados
y se sumaron a las tropas de la masacre.
                          
                    4
Las fuerzas de la barbarie
derribaron todas las puertas e invadieron la universidad.
Las víctimas caían y morían
como hojas que caen en otoño.
Miles fueron forzados a desnudarse y postrarse.
La dignidad desapareció junto con la libertad.

No solo eso,
algunas mujeres fueron violadas o acosadas,
algunos cadáveres fueron colgados y mancillados,
algunos cadáveres fueron amontonados y quemados en el lugar.
Sus almas no hallarán reposo en mil años.

                             5
Hoy es el Aniversario 37;
el dolor está aún presente,
la justicia sigue ausente,
y la nueva multitud, hace solo tres años,
volvió a pasar por otra experiencia de masacre:
el emboscado francotirador asesinando.
¡El sitio de la masacre puede estar hoy en cualquier parte!

6 de octubre del 2013

 

Dictador


El dictador dicta los pensamientos de la gente
Dicta incluso la mente de la gente, no queda nada sin dictar
Empuja, oprime, persigue, siempre
Un día, cuando se acaba la paciencia, la acumulación termina en revuelta

Acaso no sabe el dictador que el pensamiento es libre
No puede atraparlo porque fluye
También la mente se desliza, no puede ser capturada
Y adiestrada a quedarse fija en un lugar tal como él quiere

Un día, podría llegar un tiempo en que
El dictador advierta, siquiera un poco
Que el pensamiento y la mente son abiertos derechos humanos
No sus cautivos, o convictos de su tiránico derecho

Hasta ese día, si el dictador prosigue, no deja de violar
Las libertades y derechos populares
Reiterando cada vez más el poder dictatorial
Entonces la gente se levantará otra vez en su contra, no lo tolerará

El dictador llegará a su fin con la raíz de su alma
Y sus innatos rasgos de habilidades dictatoriales
Capaces de tomar el poder mediante golpes de estado
Acabará en lo oscuro de su propia demencia
tal como la historia ha evidenciado muchas veces

 

Primaveras y otoños volando a través del tiempo


Aquí
Donde las primaveras y otoños han volado a través del tiempo
Los recuerdos permanecen aunque empiecen a desvanecerse.
a imaginación se aleja flotando
Las almas siempre añoran la libertad
Los pensamientos se abren a las luces ardientes

Para detener el tiempo.                 
Para detener las vidas y las cosas
Las primaveras y los otoños nunca aguardarán.                     
Aquí
En el tiempo original

 

Crepúsculo      


El sol rojo escarlata
descendiendo desde el cielo
Cae bajo el horizonte
Deja el azul borroso y luego oscuro
Hasta que llega el alba
El sol amarillo brillante vuelve a alzarse

El ciclo del crepúsculo
Es el ciclo del día y la noche
Es el ciclo de la luz y la oscuridad
Es el ciclo de la vida y la muerte

En este ciclo del crepúsculo vivimos
De la nada hasta aquí
En este ciclo del crepúsculo vamos
De aquí a la eternidad

 

Comercio humano


Él vive una vida realmente miserable,
Escarbando en busca de alimento al igual que los pollos.
¿Adivina quién es?
¡Un vagabundo que vive de comer sobras!

Su vida no tiene valor.
Él podría pensar que es sólo un tonto inútil.
Pero la gente podría convertirlo en mercancía
En la TV cuando se está hartando.

Las sobras en la parte trasera de una tienda de fideos
Lo alimentan en su supervivencia diaria.
No sabe que su lamentable modo de comer
Puede ser filmado en video para entretenimiento.
La gente ríe,
¡Él tiene hambre!
Los que filman ganan dinero,
¡Él se está muriendo!

 

Traducciones de Omar Pérez

 

Pornpen Hantrakool nació en 1947 en el distrito antiguo de Bangkok, cerca del río Chao Phraya, en Tailandia. Ha sido profesora en la Universidad de Tenri en Japón y profesora asociada en la Universidad de Silpakorn en Tailandia. Por mucho tiempo ha enseñado historia. También es traductora. Escribe en tailandés e inglés. Profesora invitada e investigadora en varias universidades, incluyendo Tailandia, Japón, Vietnam y la India. Ha participado en festivales internacionales de poesía en Vietnam, Sri Lanka, India y Kenia.

Después de haber realizado algunos trabajos académicos sobre la historia de Vietnam, la historiografía y la literatura, en 2012 obtuvo un reconocimiento de la Asociación de Escritores de Vietnam por su contribución a los estudios vietnamitas, particularmente en la literatura.

Algunos de sus poemas han sido publicados en revistas y antologías. Ha publicado, entre otros, los libros de poesía: Primaveras y otoños corriendo a  través del tiempo y Flor de rostro escondido.


Publicado el 23 de agosto de 2015

Última actualización: 04/07/2018