Festival Internacional de Poesía de Medellín

Cai Tianxin (China, 1963)

(Inéditos)

El verano retorna al Sur

El verano retorna al Sur
serpeando a lo largo de la línea costera

El otoño se arrastra deprisa
tomando ventaja en un campo
saturado de hojas secas

Yo escucho la canción del océano
apaciguando con suave voz primigenia

sobre un enorme arrecife ella se desnuda
yo escucho atento, desde mi niñez

el llamado de las estrellas

Un poema

Una
inocente
criatura

tendida
sobre
orillas de arena

en su cabellera
bailan
blancas nubes

devoradas
por el mar

Soñando con vivir en el mundo

Ramajes crecen desde las nubes
Pájaros alegremente vuelan hacia mis ojos

Jardines y nubes de humo vuelan sobre la casa
Ríos corren a través de mis brazos

La luna semeja un zafiro azulado
engastado en un anillo

Yo permanezco en los acantilados del oído
soñando con vivir en el mundo

Poema del pez

Me gusta mirar los autos móviles como palabras
Es fácil cambiar las raíces de las palabras
Haciendo un giro en U, por ejemplo,
Podemos encontrar un adjetivo
Auscultándonos en la carretera
Algunas veces ellas crean
Una frase totalmente nueva
Conduciendo el auto en medio del Pacífico
El agua del mar sabe cómo afinarlas
Nadamos móviles fuera del auto
El poema del pez ha surgido

Luz del sol

El sol es un mango
Que el día corta en rebanadas
Intacta está la noche
Nuestra boca tragaluz del sol
Fortalecido en nuestra sangre
Mientras dormimos sus rayos
Fluyen en nuestras venas
Viajan a través de nosotros
Y en su discurrir se encuentran
Con coágulos de luz
 

Versión de Raúl Jaime

Cai Tianxin nació en Huangyan, un pueblo de la costa este de China, recibió su Ph.D. en Matemáticas de la Universidad de Shandong en 1987. Como uno de los poetas de vanguardia actualmente en China, Cai Tianxin ha publicado cuatro libros de poesía, prosas, ensayos y biografías : Orilla (1992), Soñar viviendo en el mundo (1993), El viaje a través del continente (1999), Elizabeth Bishop; poesía y viaje (2000). Cai editó el libro Ensayos Selectos de escritores vanguardistas Chinos (2000) y fundó la revista de poesía Apollinaire en 1995, publicada bi-anualmente y en este momento la más influyente revista literaria underground de China. También es traductor de Elizabeth Bishop, Octavio Paz, Margaret Atwood.
Mapa del Sitio
Gulliver: