Festival Internacional de Poesía de Medellín

Layla Al-Sayed (Bahrein)

El sueño

Ayer,
Dividí mi sueño
-Mientras andaba su camino- cortaba lo que no debería quedarse de él.
Mientras andaba,
Dejé mis fuertes carcajadas detrás de mí
Y crucé hasta la otra orilla
Después de quitarme la sonrisa,
Ya andaba sin el poema
Sin el amor,
Entonces vi mi cuerpo aún lleno de deseo,
No dudé en tirarlo en el umbral
Y entrar sin él.
Y soñé:
Que las víctimas vendrían por la tarde
Y contarían los pecados en mi contra.

Violetas menospreciadas

Del esqueleto de un pájaro
Emergen violetas,
Entonadas por sus propios rayos,
Serenamente bosquejan
El color de su tristeza,
Bajeles por partir
Pintan las violetas del sol,
Ellas la envuelven en una vela
Para las mariposas violetas.
¿Acaso no hubo un éxtasis por las violetas
En mi propio génesis?
Ellas me hacen rondas,
Y tiran las trenzas de mi cabello
Un pañuelo para la sien
Ciñendo la fantasía de un poeta
Y una diosa.
He extrañado el pájaro de las violetas,
Como si aspirara su esencia en cada valle,
Por ello puedo verme a mí misma confundida,
Perseguida por la seducción
Y violetas encendidas
Desde la melodiosa luna mía,
Estaré en adelante viviendo afuera,
Para que las violetas,
Resuenen en la plegaria por mi cadáver.

Traducciones de Abdulhadi Sadoun

Layla Al-Sayed Bahrein, 1967. Poeta, filóloga, y crítica. Miembro de la asociación de los escritores de Bahrein y el Círculo Nacional de Cine. Su obra se ha publicado en varias antologías dentro y fuera del país. Su poesía traducida al alemán, ingles y castellano. Es una conocida estudiosa de la poesía y tradiciones populares en la zona. Publicó su primer poemario bajo el titulo: Pasamos por allí, 2002. Tiene dos poemarios inéditos y un ensayo sobre la novela árabe femenina en el exilio.
Mapa del Sitio
Gulliver: