English

Malak Mustafá (Siria)

Malak Mustafá (Siria)

Cuando se durmió la noche
Abrí sus ojos
Para asegurarme de mi insomnio–

Como el eco
en el desierto,
como el punto
en el mar,
como el camino
sin final,
¿acaso soy yo?

*

Soy el eco en tu desierto.
Soy la sombra en tu espejo.
Soy la mañana en tu noche.
¿Por qué no das el primer paso?

*

¿Dónde estás?
¿Bajo mi camisa,
bajo mi párpado,
bajo mi piel?
¿Dónde estás?
¿En mi sangre,
en mi saliva,
en mis entrañas?
No te veo.
¿Eres yo?

Traducidos por la poeta

Malak Mustafá Siria, 1957. Poeta, traductora, periodista y editora. Realizó estudios de filología árabe. Publicaciones: Bahrein, un mundo por conocer; Diccionario de bolsillo español-árabe; Chispas (poesía); Espejismo (poesía); A Dios con mi amor (poesía); La Virgen Maria en el Corán (Investigación); La historia del sufismo (Investigación). Ha traducido al árabe a Luis Cernuda, Rafael Alberti, José Hierro y Antonio Gamoneda. Dirige la Editorial y Galería Don Quijote. Miembro de la Unión de Escritores Árabes y de la junta directiva de la Asociación de Periodistas Árabes. Miembro de la Asociación de Traductores Españoles y de la Unión de Editores. Ha realizado la Feria del Libro Árabe en España desde el año 1991 hasta la actualidad.
Última actualización: 28/06/2018