English

Mata-Uiroa Manuel Atan (Chile, Isla de Pascua, Nación Rapa Nui)

22º Festival Internacional de Poesía de Medellín Casa de la Cultura Ávila
Fotografía de Nidia Naranjo

Por: Mata-Uiroa Manuel Atan

PROMETEO
Revista Latinoamericana de Poesía
Número 91-92. Junio de 2012.

 

 

Todos los días
despierto
tú eres mi saludo

Con mi viento
tú respiras
encima de mi tierra
tú flameas

Todos los días
estoy sentado
te veo a ti
me clavas el corazón

Son felices los descendientes de Hotu
si caminan en Hangaroa
y tú no estás en el mástil

Oye pabellón de guerra
de los ancestros extranjeros,
da un paso
déjame respirar

Si enrojece el Reimiro
encima de un pedazo de género
galopa mi corazón
por mis ancestros
cubran mi féretro
con la bandera Reimiro
cuando me lleven al cementerio de Tahai

Paño blanco
Reimiro rojo
tú tienes mi cuerpo
mi vida
mi muerte

 

 

Lavando ropa


En la madrugada
persistente la lluvia
ensillan el caballo
con cuero oveja
con rienda
cuero de vacuno

se escondió la luna
entre nubes negras
canta el gallo castellano
calientan
la leche con zapallo
está lleno el saco de yute
de ropas y trapos sucios

ocho pequeños
van a vaiteka
el mayor no tiene bellos en el pubis
el menor todavía mama
los senos de su madre
van caminando despacio
van hacia allá
trotando arriba
del caballo manchado
que corcovea
por el dolor de una herida

con calabaza
sacan agua
llenan
un recipiente de piedra
lo pisan con los pies
friegan
encima de una piedra redonda
tiene mojada la espalda
la madre la meó
el hijo menor

que rico el choclo asado
dentro de la cocina ancestral
con bosta de vaca seca
con higo maduro en su trasero
acompañaron y quedaron satisfechos

oscurece el día
juntan la ropa
para volver a haga kio’e

el viento está soplando fuerte
les cae el romadizo de la nariz
de los pequeños
está muy feliz
va a coquetear a su hombre
está limpio
el vestido de seda
que está roto bajo los brazos
 

Calzón de saco harinero

 

Suena la sirena de llegada del buque
corres
arriba abajo
donde la madre
donde la amiga

donde aquellas personas
en el ropero
si no lo encuentras
sufre su corazón

¿Adónde se dirigen esos pies?
mira, busca
si no lo encuentras
su cuerpo se pasará de frío
no tiene un calzón para coquetear

desde lejos
lo ve colgado
en una rama de guayaba
es lo único que desea
un calzón de saco harinero

se caen las lágrimas de emoción
levanta sus manos
al cogerlo
se rompe
qué pena
el barco se fue de la isla

Poemas leídos en Medellin: A la bandera y Mujer trabajadora


Fotografía Nidia NaranjoMata-Uiroa Manuel Atan  Nació en la Isla de Pascua en 1956. Pertenece a la etnia Rapa Nui. Poeta y abogado. En 1972 constituyó un conjunto de bailes tradicionales. En 1978 ingresó a la fiesta “Tapati Rapa Nui” como coordinador y director, permaneciendo varios años, hasta 1996. Junto a Rodrigo Paoa Atamu coordina la mayoría de competencias culturales que se desarrollan en su lugar natal, eventos de renombre internacional. Desde 1980 hasta la fecha, integra el grupo Rapa Nui “Mata tuu hotu iti”, que lleva a cabo el rescate y preservación de los cantos, danzas, leyendas de la etnia Rapa Nui, habitante del Océano Pacífico.
Ha asistido a encuentros de poesía indígena en Concepción, Temuco y Santiago y a un encuentro internacional de poesía en Puerto Ayacucho, Venezuela. Ganador de varios concursos de poesía de su pueblo. Invitado a la Tapati Rapa Nui hasta el año 2009, cuando fue censurado por las autoridades organizadoras.
Ha expresado sus poemas en diferentes eventos públicos de la Isla de Pascua. Durante su estadía en la Universidad de Chile creó y dirigió el grupo “Hoko Manu” de danzas y cantos Rapa Nui.

Última actualización: 09/11/2021