English

Hatto Fischer, Alemania

26º Festival Internacional de Poesía de Medellín
Fotografía de Nidia Naranjo

Por: Hatto Fischer
Traductor: Arturo Fuentes

 

 

 

En plena noche

 

También en plena noche
la nieve
se derrite blanca

 

y la lluvia
cae
sin perder su transparencia.

Es ella, la noche,
la que nos libra de los reflejos,
            
la que nos expande
las pupilas.

Lo que busca con su bastón
                          el ciego es la luz, no el camino.  

 

Orillas

 

 

Afuera ladra un perro

 

a una sombra, a su eco
o a la luna
para hacer menos cruel la distancia.

Siempre es para huir que cerramos
una puerta,
es desierto la desnudez que no es promesa
 
la lejanía
de estar cerca sin tocarse
             como bordes de la misma herida.

Adentro no cabe adentro,

no son mis ojos
los que pueden mirarme a los ojos,
son siempre los labios de otro
                            los que me anuncian mi nombre.

 

Desmesura

 

       
Cuando el alma ya es carne,
                            cuando se vive desnudo,

 

todo el afuera es la propia hondura,
                                       desde cada otro
                                                        se escucha el propio latido.

 

Hace apenas días

 

Hace apenas días murió mi padre,
hace apenas tanto.

 

Cayó sin peso,
como los párpados al llegar
la noche o una hoja
cuando el viento no arranca, acuna.

Hoy no es como otras lluvias
hoy llueve por vez primera
               sobre el mármol de su tumba.

Bajo cada lluvia
podría ser yo quien yace, ahora lo sé,
                             ahora que he muerto en otro.

 


Hatto Fischer nació cerca al lago Starnberger, Bavaria, Alemania, en 1945, murió en Atenas en 2017. Es poeta y filósofo. Realizó también estudios en ciencias económicas y políticas y sociología. Es consejero para el Partido Verde en el Comité de Cultura, Medios, Deportes, Educación y Juventud del Parlamento Europeo.

Vive en Atenas desde 1988, desde donde ha coordinado importantes proyectos, entre ellos el de la Sociedad Urbana sin Ánimo de Lucro POIEIN KAI PRATTEIN (“Crear y hacer”) en Atenas y ha emprendido dos estudios para la ciudad de Volos, como parte del Proyecto Hermes Interreg III B, exitoso en estrategias de planeación cultural y en el uso de multimedia en los museos.

Ha publicado sus poemas en “Otras Voces” y ha organizado numerosos festivales de poesía incluyendo Mito de Ciudad (Creta, 1995) y Poetas y la tregua olímpica, 2004. Desde 2003 forma parte de Poetas contra la Guerra.

La necesidad de poesía y filosofía Escrito para su participación en el 26º Festival Internacional de Poesía de Medellín
El espíritu griego es mucho más racional Tomado de Cafebabel.es

Publicado el 5 de mayo de 2016

Última actualización: 08/01/2022